No exact translation found for الكَنِيسَة الكَاثُولِيكِيَّة الرُومَانِيَّة

Translate Spanish Arabic الكَنِيسَة الكَاثُولِيكِيَّة الرُومَانِيَّة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • ¿Sois un buen siervo de la sagrada Iglesia Católica Romana?
    هل أنت خادم مطيع للكنيسة الكاثوليكية الرومانية المقدسة؟
  • En 2002 la Iglesia Católica Romana celebró el centenario de su restauración en Asia central.
    وفي عام 2002، احتفلت الكنيسة الكاثوليكية الرومانية بمرور قرن على عودة الكاثوليكية إلى آسيا الوسطى.
  • El 80% de la población profesa la fe cristiana ortodoxa, y el 14% la católica romana.
    وعلى الصعيد الوطني، يمثل أتباع الكنيسة الأرثوذكسية الروسية 80 في المائة من السكان وأتباع الكنيسة الكاثوليكية الرومانية 14 في المائة.
  • Integran dicho Consejo dirigentes de la Dirección Espiritual de los musulmanes de Uzbekistán, de la diócesis de Tashkent y Asia central de la Iglesia Ortodoxa Rusa, de la Iglesia Católica Romana, de la Unión de Iglesias de Cristianos Bautistas Evangélicos, del Centro de Iglesias del Pleno Evangelio, de la Iglesia Evangélica Luterana y de la comunidad judía de Tashkent.
    وتضم اللجنة رؤساء إدارة مسلمي أوزبكستان، وأسقفية طشقند والشرق الوسط للكنيسة الأرثوذكسية لروسيا، والكنيسة الكاثوليكية الرومانية، واتحاد الكنائس الانجيلية المسيحية المعمدانية، ومركز الكنائس المسيحية الأصولية، والكنيسة الانجيلية اللوثرية، والطائفة اليهودية في طشقند.
  • La fundación Pro Oriente, creada por el ex arzobispo de Viena en el marco del Concilio Vaticano Segundo de 1964, tiene por objeto fomentar y promover la relación entre la Iglesia Católica Romana y las iglesias Ortodoxa y Ortodoxa Oriental. Entre las actividades de la Fundación cabe citar proyectos de investigación, conferencias y simposios (al más reciente, sobre el tema “Europa, no olvides a tus mártires”, asistió por primera vez un representante del judaísmo), consultas teológicas (las más recientes con nueve iglesias distintas de tradición Siriaca, en Kerala al sur de la India) y publicaciones.
    أما مؤسسة برو أورينته (نصرة الشرق)، التي أسسها كبير أساقفة فيينا السابق في إطار مجلس الفاتيكان الثاني في عام 1964، فهي تهدف إلى مد وتوثيق روابط الصلة بين الكنيسة الكاثوليكية الرومانية والكنيستين الأرثوذكسية والأرثوذكسية الشرقية. ومن بين أنشطة المؤسسة إجراء مشاريع بحثية وعقد مؤتمرات وندوات (أحدثها تحت عنوان ”أوروبا لا تنس شهداءك“، وقد حضره لأول مرة ممثل عن الديانة اليهودية)، ومشاورات لاهوتية (أحدثها مع تسع كنائس مختلفة تنتمي للتقاليد السريانية في كيرالا/جنوب الهند) وإصدار المنشورات.
  • Durante la primera parte del período que abarca el presente informe, la mayoría (más del 80%) de la población era católica.
    خلال الجزء الأول من الفترة المشمولة بالتقرير كانت أغلبية (أكثر من 80 في المائة من السكان من اتباع الكنيسة الرومانية الكاثوليكية.
  • Se ha presentado una marcada reducción de la proporción de católicos en la isla, aunque la influencia de la doctrina de la iglesia católica se sigue observando en algunas de las leyes y en otras prácticas. Las mujeres están muy bien representadas en los niveles administrativo y gerencial de las iglesias.
    وكان هناك انخفاض ملحوظ في نسبة اتباع الكنيسة الرومانية الكاثوليكية في الجزيرة على الرغم من تأثير المذاهب الكنسية مازال واضحاً في بعض القوانين والممارسات الأخرى.
  • Las minorías religiosas de Tayikistán incluyen adventistas del Séptimo Día, bahaíes, baptistas, católicos romanos, cristianos ortodoxos rusos, miembros de la iglesia Grace Sonmin, hare krishna, judíos, luteranos, testigos de Jehová y zoroastristas.
    وتشمل الأقليات الدينية في طاجيكستان، البهائيين والمعمدانيين وأتباع كنيسة غريس سونمن وهاري كريشنا وشهود يهوة واليهود واللوثريين وأتباع الكنيسة الرومانية الكاثوليكية والمسيحيين الروس والأرثوذوكس وأتباع الكنيسة السبتية والزرادشتيين.
  • Vallianatos (Grecia) dice que al no existir diferencia entre las entidades privadas y las públicas en cuanto al reconocimiento ante la ley, las comunidades religiosas ortodoxa, judía y musulmana de Grecia tienen todas personalidad jurídica; aunque nunca la solicitó el Ministerio de Educación y Asuntos Religiosos pidió a la Iglesia Católica Romana en febrero de 2005 que indicara el tipo de personalidad jurídica que deseaba tener.
    السيد فالياناتوس (اليونان):قال إنه بالنظر إلى اعتراف القانون بالكيانات العامة والخاصة على حد سواء، فإن المجتمعات الدينية كلها: اليونانية الأرثوذكسية واليهودية والمسلمة تتمتع بشخصية قانونية؛ وقد طلبت وزارة التعليم والشؤون الدينية إلى الكنيسة الرومانية الكاثوليكية في شباط/فبراير 2005 أن تبلغها بنوع الشخصية القانونية التي تحبذها، وذلك بالرغم من أن الكنيسة نفسها لم تكن قد تقدمت بهذا الطلب قط.